ABSORVENDO O TABU – Period. End of Sentence.

Cartaz do filme ABSORVENDO O TABU – Period. End of Sentence.

Opinião

Pérola encontrada. Absorvendo O Tabu tem este título habilmente traduzido para o português, numa tentativa feliz de continuar o jogo de palavras do original Period. End of Sentence. Conseguiu. A menstruação é tabu na Índia e em outros tantos lugares, onde as mulheres se sentem envergonhadas e acuadas diante de algo absolutamente natural. A cineasta americana Rayka Zehtabchi conta essa história impressionante, mas principalmente joga luz sobre esse tabu que tem um impacto importantíssimo na vida das meninas indianas, seja impedindo-as de ir à escola, seja gerando ainda mais submissão e vergonha.

Numa pequena cidade perto de Nova Deli, absorventes higiênicos são caros demais, a maioria das meninas e mulheres nunca falou sobre o assunto, e muitas nem sabem porque isso acontece. Tabu total. Até que alguém inventa uma máquina de fabricar absorventes de baixo custo e a vida das mulheres tem a chance de se transformar profundamente.

Saber que apenas 10% das mulheres na Índia usa absorventes higiênicos é chocante –  um alarme para outras regiões e para a condição precária da mulher, tanto de saúde, quanto no que diz respeito à sua independência emocional. Tocante, Absorvendo o Tabu foi indicado ao Oscar de melhor documentário curta-metragem e apoia o projeto #thepadproject, uma ONG que ajuda a financiar mais máquinas de fazer absorventes, para que mais meninas e mulheres possam ter acesso à saúde e tudo mais que vem junto com o bem-estar e a informação.

Trailers

Comentários